网站首页 所有分类 注册 登陆 |
||
| | 文学 | 人文社科 | 经济与管理 | 外语 | 艺术与摄影 | 科技 | 计算机 | 工具书 | 外文原版 | 学术 | 母婴少儿 | 生活时尚 | 教育考试 |
| 当前位置:首页->文学-> ->太阳的旅行-英美短诗诵读 | |
| 没有封面图片,增加一个封面? 收藏 |
太阳的旅行-英美短诗诵读作者:李云起,分类:文学 人气: 装帧:平装 / 32开 / 230页 / 0字 ISBN(10位/13位):7538256555. 出版:辽宁教育出版社于2008-11-23出版 定价:¥14元 标签(Tags): 收藏人数: |
| 简介: |
| 本书所选的这些英语诗篇,多数是编译者两年来在美国学习和讲授中国诗歌文化期间精心筛选翻译的。编译者未按年代,作者,作品的常规编辑程序,而以大自然的旋律为轴,以“春”, “走进大自然”,“生命世界”及“人生之歌”等为标题,将这些短诗—一排列。在提供参考译文的前题下,还以英汉诗比较的角度,介绍了英诗的有关常识,并以附录形式,对其中两篇进行了具体的技术分析。作为特点,每行英诗后还用字母标明了尾韵形式,以利于教师课内外组织学生朗读。读者们会发现,无论是高中生还是大学生,都会在这大自然的漫游中,找到自己的欢乐。 |
| 目录: |
| 读英诗有益——代序…………………汪榕培 写在前面…………………………………李云起 I SPRING 春 1.Spring Time In The Park 春的田园 2.The Coming Of Spring 春来了 3.Song 春歌 4. Spring 春 5. April 四月 II WALKING INTO MOTHER NATURE 走进大自然 6.Nature 大自然 7.I Meant To Do My Work Today 我本想把功课做完 8. The Wind 风 9. The Wind 风 10. Rain 雨 11. Clouds 云 12. Boats Sail On The Rivers 小船儿飘在河上 13. The Cloud 浮云之歌 14. Fog 雾 15.The Sun Travels 太阳的旅行 16. Day Song 白天的歌 17.The Moon 月 18.The Little Star 小星星 19. Daisies 雏菊花 20. Bed In Summer 夏日的烦恼 21.Glimpse In Autumn 秋日 22.Corn-Grinding Song 磨谷歌 23. Let Us Walk In The White Snow 让我们在白雪上漫步 24. Four Seasons 四季之歌 III WORLD OF LIFE 生命世界 25. The Goldfish 金鱼 26.The Example 蝴蝶的典范 27. Snail 蜗牛 28.The spring 泉 29.The Mirror 镜 30. Song For A Little House 小房之歌 31, Sea Shell 贝壳 32.My Hole 我的洞窝窝 33.People Buy A Lot of Things 人们买的东西好多好多 34.On The Grasshopper And Cricket 蝈蝈与蛐蛐的歌 35. Old Dog 老狗 36. For A Dead Kitten 给一只死去的猫 IV SONGS OF FLOWERS AND BIRDS 鸟语花香 37.A Rose Is Pink 玫瑰颜色为粉红 38.Comparison 苹果花与雪 39.Flower In The Crannied Wall 墙缝里的花 40.Daffodowndilly 黄水仙花 41,The Daffodils 水仙花 42. The Violet 紫罗兰 43. To The Cuckoo 布谷 44. The Eagle 鹰 V AMUSEMENT AND CRADLE 趣事与摇篮 45. There Was A Young Lady Of Niger 有个年轻的黑女郎 46 There Was An Old Lady Who Said 有位老妇对人讲 47 Song 摇篮歌 48.Babysong 婴儿歌 VI REVERIE OF THE YOUNG 青春的遐想 49.Leisure 闲暇 50.Skyscrapers 摩天大楼 51. Water 水 52. idealists 幻想家们 53. Questions 问 54. The Night Has A Thousand Eyes 夜有千只眼 55. Good And Clever 善良与聪明 56 If All The Skies Were Sunshine 如果满天是阳光 57.If I Can Stop One Heart From Breaking 如果我能使一颗心免于破碎 58. Going And Staying 消逝与久长 VII COUNTRY IN THE OLD DAYS 往昔的乡村 59. The Slave's Dream 奴隶的梦 60. The Arrow And The Song 箭与歌 61. The Village Blacksmith 乡村铁匠 62.We Are Seven 我们是七个 63. The Watcher 守望中的妈妈 64. A Christmas Folk-son 圣诞民谣 VIII HYMNS TO HUMAN LIFE 人生之歌 65.Do You Fear The Wind? 你可惧怕凛冽的狂风? 66. Little Things 点滴 67.My Love Is Come To Me 我的爱将来到我身旁 68.Requiem 挽歌 69. Like Barley Bending 像大麦般屈身 70.Virtue 生之美德 IX APPENIX 附录1 七律与十四行诗韵律之严谨性比较 附录2 谈阿尔弗·丁尼生摇篮歌的意象美和 音韵美 附录3 读乔治·赫伯特“美德”一诗 英语诗歌入门知识 后记 |
| 内容摘要: |
| Spring Time In The Park Rowena Bennett I heard the springtime coming [A] Across ro the winter snow. [B] I heard it in an icy brook [C] That just began to flow. [B] I heard it in a running wind [D] That pushed a cloud along. [E] And in some little hiding thing [F] That made a chirping song. [E] [语言知识] (l)coming across(越过;掠过),这里“hear”后接动词-ing形式,表示两个动作同时发生。(2)icy brook:冰封的溪水(3)push along:推开;推离(4)chirp Vi.(鸟等)唧唧地唱(叫) 春的田园 R·本尼特 我听到春在款款走来 越过冬雪皑皑。 我听到春的冰河溪水 正开始流淌不衰。 我听到春的风儿在匆匆急进 正把朵朵白云推开。 藏了一冬的小动物哟 正卿卿地吟唱得欢快。 [文学提示] 冬雪,冰封的小溪,游动的白云,喧闹的生灵,和着春的节拍一起萌动。悄然中引发的却是一派动感,你能体会到吗?还有“heard”这个词之妙,你能意识到吗? |
| 书评: |
| 本书暂时没有评论 |
| 请登陆后发表评论,点击这里登陆,或者点击这里注册 |
| 以下网店提供购买本书: | ||||||
网店 |
价格 |
折扣 |
配送 |
支付方式 |
最近优惠 |
购买 |
| ¥13.3 | 95% | 送货上门、货到付款(运费:北京免费,其他地区5~12元) 送货上门、款到发货(运费:北京免费,其他地区5~12元) EMS快递(运费: 图书原价50元以内14元,超过50部分每增加25元(不足25元按25元计算)加收6元。其中单本书超过50元的部分打折) 普通邮寄(运费:中国大陆地区邮寄费每单6元) | 货到付款 邮局汇款 银行汇款 在线支付 | 直接购买 | ||
关于我们 联系我们
|